# Translation of Beach in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Beach package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 03:29:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Beach\n"

#: image.php:40
msgid "Return to %s"
msgstr "Revenir à %s"

#: image.php:30
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Lien vers l&rsquo;image originale"

#: content-aside.php:20 content-gallery.php:14 content-single.php:14
#: content-status.php:22 content.php:14 image.php:20
msgid "Posted on"
msgstr "Publié le"

#: content-gallery.php:60
msgid "This gallery contains"
msgstr ""

#: content-gallery.php:60
msgid "%s photo"
msgid_plural "%s photos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: content-aside.php:24 content-gallery.php:18 content-single.php:18
#: content-status.php:26 content.php:18
msgid "by"
msgstr "par"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/beach/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Pleine-Largeur, Sans Sidebar"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/beach/style.css
msgid "Beach brings the warm feel of Thailand&rsquo;s shores to your blog year round. Originally designed for Drupal Thailand by Gibbo, Beach features special post formatting for Aside, Gallery, Quote, and Status posts, along with a beautiful secondary menu area in the header."
msgstr ""

#: sidebar.php:22
msgid "Meta"
msgstr "Méta"

#: search.php:36
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche."

#: search.php:32
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun Résultat"

#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: image.php:107
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Les commentaires et r&eacute;troliens sont ferm&eacute;s."

#: image.php:105
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Les r&eacute;troliens sont ferm&eacute;s, mais vous pouvez <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Poster un commentaire\">poster un commentaire</a>"

#: image.php:103
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Adresse de rétrolien pour votre article\" rel=\"trackback\">Adresse de rétrolien</a>."

#: image.php:101
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Poster un commentaire\">Poster un commentaire</a> ou un <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL du r&eacute;trolien\" rel=\"trackback\">r&eacute;trolien</a>."

#: image.php:49
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Suivant &rarr;"

#: image.php:48
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Précédent"

#: header.php:31 header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"

#: header.php:30 header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: functions.php:199
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: functions.php:172
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:149
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: functions.php:141
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: functions.php:138
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dit&nbsp;:</span>"

#: functions.php:97
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:96
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articles Précédents"

#: functions.php:95
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: functions.php:40
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu Secondaire"

#: functions.php:76
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: functions.php:39
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."

#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Une plate-forme sémantique de publication personnelle"

#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Cette entrée a été publiée dans %1$s. Bookmarquez ce <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>."

#: content-single.php:36
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Cette entrée, publiée dans %1$s, est taguée %2$s. Bookmarquez ce <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>."

#: content-aside.php:35 content-gallery.php:72 content-page.php:15
#: content-single.php:49 content-status.php:37 content.php:43 functions.php:151
#: functions.php:172 image.php:43 image.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36
#: content.php:42
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"

#: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36
#: content.php:42
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"

#: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36
#: content.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "Poster un commentaire"

#: content-aside.php:33 content-gallery.php:70 content-status.php:35
#: content.php:41
msgid "Tagged"
msgstr ""

#: content-aside.php:31 content-gallery.php:68 content-status.php:33
#: content.php:39 image.php:38
msgid "Posted in"
msgstr ""

#: content-aside.php:26 content-gallery.php:20 content-single.php:20
#: content-status.php:28 content.php:20
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"

#: content-aside.php:14 content-page.php:14 content-single.php:29
#: content-status.php:16 content.php:34 image.php:95
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: content-aside.php:13 content-status.php:15 content.php:29 content.php:33
#: functions.php:106
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments.php:24 comments.php:36
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires Plus Récents &rarr;"

#: comments.php:23 comments.php:35
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaires Pr&eacute;c&eacute;dents"

#: comments.php:15
msgid "One response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Une r&eacute;ponse &agrave; &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] " %1$s r&eacute;ponses &agrave; &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:22 comments.php:34
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#: archive.php:57 sidebar.php:15
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: archive.php:42
msgid "Asides"
msgstr "Apart&eacute;s"

#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: archive.php:39
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives de l'année %s"

#: archive.php:36
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives Mensuelles: %s"

#: archive.php:33
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives du %s"

#: archive.php:25 author.php:12
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives d&rsquo;Auteur: %s"

#: archive.php:18 tag.php:15
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives de Tag: %s"

#: archive.php:15 category.php:13
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de Cat&eacute;gorie: %s"

#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Essayez du c&ocirc;t&eacute; des archives mensuelles. %1$s"

#: 404.php:17
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche, ou à l&rsquo;aide de l&rsquo;un des lien ci-dessous."

#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"

#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "C&rsquo;est plutôt gênant, vous ne trouvez pas&nbsp;?"
