msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blocks2 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 14:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: footer.php:11
msgid "Powered by <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>"
msgstr "Sistema: <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>"

#: footer.php:12
msgid "Theme by <a href=\"http://www.neoease.com/\">NeoEase</a>"
msgstr "Temos autorius: <a href=\"http://www.neoease.com/\">NeoEase</a>"

#: footer.php:13
msgid "Valid <a href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer?profile=css3\">CSS 3</a>"
msgstr "Validūs: <a href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer\">XHTML 1.1</a> ir <a href=\"http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer?profile=css3\">CSS 3</a>"

#: footer.php:18
msgid "TOP"
msgstr "Į VIRŠŲ"

#: page.php:9
#: archives.php:15
#: links.php:15
msgid "Update: "
msgstr "Atnaujinimas:"

#: page.php:9
#: archive.php:19
#: index.php:21
#: single.php:17
#: archives.php:15
#: comments.php:24
#: links.php:15
#: functions.php:529
msgid "F jS, Y"
msgstr "Y.m.d"

#: page.php:10
#: archive.php:46
#: index.php:29
#: search.php:21
#: single.php:30
#: archives.php:16
#: links.php:16
#: functions.php:536
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: page.php:19
#: archive.php:51
#: index.php:39
#: search.php:26
#: single.php:46
#: archives.php:30
#: links.php:30
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Deja, įrašų pagal jūsų kriterijus rasti nepavyko."

#: archive.php:5
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"

#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Archive for the &#8216;%1$s&#8217; Category"
msgstr "Kategorijos &#8216;%1$s&#8217; archyvas"

#: archive.php:16
#, php-format
msgid "Posts Tagged &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "Įrašai, pažymėti &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:19
#: archive.php:22
#: archive.php:25
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "%1$s archyvas"

#: archive.php:22
msgid "F, Y"
msgstr "Y.m"

#: archive.php:25
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:28
msgid "Author Archive"
msgstr "Autoriaus archyvas"

#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "Tinklaraščio archyvai"

#: archive.php:46
#: search.php:21
#: comments.php:24
#: functions.php:529
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s  %2$s"

#: archive.php:46
#: search.php:21
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, Y.m.d"

#: archive.php:46
#: search.php:21
#: comments.php:24
#: functions.php:529
msgid "H:i"
msgstr "G:i"

#: archive.php:46
#: index.php:29
#: search.php:21
msgid "No comments"
msgstr "Komentarų: 0"

#: archive.php:46
#: index.php:29
#: search.php:21
msgid "1 comment"
msgstr "Komentarų: 1"

#: archive.php:46
#: index.php:29
#: search.php:21
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "Komentarų: %"

#: archive.php:47
#: index.php:23
#: search.php:22
#: single.php:19
msgid "Categories: "
msgstr "Kategorijos: "

#: archive.php:48
#: index.php:26
#: search.php:23
#: single.php:22
msgid "Tags: "
msgstr "Žymos: "

#: archive.php:62
#: index.php:41
#: search.php:37
msgid "&laquo; Newer Entries"
msgstr "&laquo; Naujesni įrašai"

#: archive.php:63
#: index.php:41
#: search.php:38
msgid "Older Entries &raquo;"
msgstr "Senesni įrašai &raquo;"

#: header.php:44
#: 404.php:8
msgid "RSS 2.0 - all posts"
msgstr "RSS 2.0 - visi įrašai"

#: header.php:45
#: 404.php:9
msgid "RSS 2.0 - all comments"
msgstr "RSS 2.0 - visi komentarai"

#: header.php:93
#: header.php:103
#: header.php:115
#: functions.php:209
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

#: header.php:131
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"

#: header.php:141
msgid "Subscribe to this blog..."
msgstr "Prenumeruoti šio tinklaraščio RSS srautą..."

#: header.php:141
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed"
msgstr "RSS srautas"

#: header.php:144
#: header.php:145
#: header.php:146
#: header.php:147
#: header.php:148
#: header.php:149
#: header.php:150
#: header.php:151
msgid "Subscribe with "
msgstr "Prenumeruoti su "

#: header.php:144
msgid "Xian Guo"
msgstr "Xian Guo"

#: header.php:145
msgid "Zhua Xia"
msgstr "Zhua Xia"

#: header.php:146
msgid "Yodao"
msgstr "Yodao"

#: header.php:147
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: header.php:148
msgid "netvibes"
msgstr "netvibes"

#: header.php:149
msgid "newsgator"
msgstr "newsgator"

#: header.php:150
msgid "Bloglines"
msgstr "Bloglines"

#: header.php:151
msgid "iNezha"
msgstr "iNezha"

#: header.php:157
msgid "NEW post"
msgstr "NAUJAS įrašas"

#: header.php:168
msgid "Copyright &copy; "
msgstr "Autoriaus teisės &copy; "

#: index.php:34
msgid "Read more..."
msgstr "Skaityti toliau..."

#: search.php:5
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"

#: search.php:9
#, php-format
msgid "Keyword: &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "Raktažodis: &#8216;%1$s&#8217;"

#: single.php:26
msgid "Leave a comment"
msgstr "Palikti komentarą"

#: single.php:28
msgid "Trackback"
msgstr "Atsektis"

#: sidebar.php:14
#: sidebar.php:103
#: functions.php:299
msgid "Showcase"
msgstr "Skydelis"

#: comments.php:5
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Įveskite savo slaptažodį, kad pamatytumėte komentarus."

#: comments.php:23
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimas"

#: comments.php:62
msgid "Comment pages"
msgstr "Komentarų puslapiai"

#: comments.php:75
msgid "No comments yet."
msgstr "Komentarų dar nėra."

#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė šiame įraše yra išjungta."

#: comments.php:94
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Jūs turite būti <a href=\"%s\">prisijungę</a>, jei norite parašyti komentarą."

#: comments.php:110
msgid "Logged in as"
msgstr "prisijungę kaip"

#: comments.php:110
msgid "Log out of this account"
msgstr "Atsijungti nuo šios paskyros"

#: comments.php:110
msgid "Logout &raquo;"
msgstr "Atsijungti &raquo;"

#: comments.php:115
#, php-format
msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
msgstr "Sveiki sugrįžę <strong>%s</strong>."

#: comments.php:116
msgid "Change &raquo;"
msgstr "Keisti &raquo;"

#: comments.php:117
msgid "Close &raquo;"
msgstr "Uždaryti &raquo;"

#: comments.php:124
msgid "Name"
msgstr "Vardas"

#: comments.php:124
#: comments.php:128
msgid "(required)"
msgstr "(būtinas)"

#: comments.php:128
msgid "E-Mail (will not be published)"
msgstr "E. paštas (neskelbiamas)"

#: comments.php:132
msgid "Website"
msgstr "Internetinis puslapis (nebūtinas)"

#: comments.php:156
msgid "Subscribe to comments feed"
msgstr "Prenumeruoti komentarų RSS srautą"

#: comments.php:161
msgid "Submit Comment"
msgstr "Paskelbti komentarą"

#: 404.php:28
msgid "Welcome to 404 error page!"
msgstr "Sveiki užklydę į 404 klaidos puslapį!"

#: 404.php:30
msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong."
msgstr "Sveiki užsukę į šį individualizuotą klaidos puslapį. Jūs čia atsidūrėte, nes paspaudėte ant nuorodos, kuri jau nebeegzistuoja. Tai tikriausiai mūsų kaltė... bet vietoje to, kad rodytume jums standartinę '404 klaidą', kuri nieko nepaaiškina, mes sukūrėme šį puslapį, kad praneštume, kas atsitiko."

#: 404.php:31
msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage."
msgstr "Norėdami grįžti į pradinį šio tinklaraščio puslapį, paspauskite žemiau esantį mygtuką."

#: 404.php:33
msgid "Back to homepage &raquo;"
msgstr "Grįžti į pradinį puslapį &raquo;"

#: links.php:22
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogjuostė"

#: functions.php:187
msgid "Current Theme Options"
msgstr "Temos parinktys"

#: functions.php:192
msgid "Meta"
msgstr "Administravimas"

#: functions.php:194
msgid "Description:"
msgstr "Apibūdinimas:"

#: functions.php:198
msgid "Keywords:"
msgstr "Raktažodžiai:"

#: functions.php:198
msgid "( Separate keywords with commas )"
msgstr "( Atskirkite raktažodžius kableliais )"

#: functions.php:213
msgid "Using google custom search engine."
msgstr "Naudoti Google tinkintą paiešką."

#: functions.php:216
msgid "CX:"
msgstr "CX:"

#: functions.php:219
msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"http://www.google.com/coop/cse/\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
msgstr "Raskite <code>name=\"cx\"</code> <a href=\"http://www.google.com/coop/cse/\">Google Custom Search Engine</a> <strong>paieškos laukelio kode</strong> bei įrašykite <code>jo reišmę</code> čia.<br/>Pavyzdžiui: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"

#: functions.php:228
msgid "DBX"
msgstr "DBX"

#: functions.php:232
msgid "Disable DBX."
msgstr "Išjungti DBX."

#: functions.php:242
msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"

#: functions.php:246
msgid "Show pages as menu."
msgstr "Rodyti puslapius kaip meniu."

#: functions.php:250
msgid "Show categories as menu."
msgstr "Rodyti kategorijas kaip meniu."

#: functions.php:261
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"

#: functions.php:263
#: functions.php:301
#: functions.php:373
msgid "HTML enabled"
msgstr "HTML įgalintas"

#: functions.php:271
msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage."
msgstr "Pranešimo juosta bus rodoma pagrindiniame puslapyje virš įrašų."

#: functions.php:276
msgid "Color: "
msgstr "Spalva: "

#: functions.php:278
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"

#: functions.php:279
msgid "Green"
msgstr "Žalia"

#: functions.php:280
msgid "Red"
msgstr "Raudona"

#: functions.php:305
msgid "This showcase will display at the top of sidebar."
msgstr "Šis skydelis bus rodomas šoninės juostos viršuje."

#: functions.php:309
#: functions.php:339
msgid "Title:"
msgstr "Antraštė:"

#: functions.php:313
#: functions.php:343
#: functions.php:382
msgid "Who can see?"
msgstr "Kas gali matyti?"

#: functions.php:316
#: functions.php:346
#: functions.php:385
msgid "Registered Users"
msgstr "Registruoti nariai"

#: functions.php:320
#: functions.php:350
#: functions.php:389
msgid "Commentator"
msgstr "Komentatoriai"

#: functions.php:324
#: functions.php:354
#: functions.php:393
msgid "Visitors"
msgstr "Lankytojai"

#: functions.php:335
msgid "This showcase will display at the bottom of sidebar."
msgstr "Šis skydelis bus rodomas šoninės juostos apačioje."

#: functions.php:371
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"

#: functions.php:377
msgid "This dummy comment will display at the top of comments."
msgstr "Šis fiktyvus komentaras bus rodomas virš komentarų."

#: functions.php:379
msgid "Author name:"
msgstr "Autoriaus vardas:"

#: functions.php:408
msgid "Categories & Tags"
msgstr "Kategorijos ir Žymos"

#: functions.php:412
msgid "Show categories on posts."
msgstr "Prie irašų rodyti kategorijas."

#: functions.php:416
msgid "Show tags on posts."
msgstr "Prie įrašų rodyti žymas."

#: functions.php:426
msgid "Feed"
msgstr "Srautas"

#: functions.php:430
msgid "Using custom feed."
msgstr "Pasirinktinis RSS srautas."

#: functions.php:433
msgid "Feed URL:"
msgstr "Srauto URL:"

#: functions.php:439
msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button."
msgstr "Rodyti skaityklių sąrašą, kai pelė užvedama ant RSS srauto mygtuko."

#: functions.php:447
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti pokyčius"

#: functions.php:533
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"

#: functions.php:534
msgid "Quote"
msgstr "Cituoti"

