msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elements Free\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 16:22:25 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Surya <surya@cyberchimps.com>\n"
"Language-Team: Italian, Italy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../../init.php
msgid "Boxes Lite"
msgstr "Scatole Lite"

#: ../../init.php
msgid "Portfolio Lite"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../init.php
msgid "Post Page"
msgstr "Invia Pagina"

#: ../../init.php
msgid "Slider Lite"
msgstr "Cursore Lite"

#: ../../init.php
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: ../../init.php
msgid "Responsive Add Features"
msgstr "Reattivo aggiungere caratteristiche"

#: ../../init.php
msgid "Activate Add Ons"
msgstr "Attivare Add Ons"

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "L'installazione di Plugin: %s"

#: ../../init.php
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Qualcosa è andato storto con il plugin API."

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"updated."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] ""

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Ritorno alla necessaria Plugins Installer"

#: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin attivati con successo."

#: ../../init.php
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Tutti i plugin installati e attivati con successo. %s"

#: ../../parallax.php
msgid "Parallax"
msgstr "Parallasse"

#: ../../parallax.php
msgid "Background image for parallax"
msgstr "Immagine di sfondo per la parallasse"

#: ../../parallax.php
msgid "Enter URL or upload file"
msgstr "Immettere l'URL o caricare file"

#: ../../parallax.php
msgid ""
"Set the background image at Appearance > Background to get parallax effect "
"on whole body."
msgstr ""
"Impostare l'immagine di sfondo all'apparenza > sfondo per ottenere l'effetto "
"di parallasse su tutto il corpo."

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "First Portfolio Image"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "First Portfolio Image Caption"
msgstr "Prima Portfolio Didascalia"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Image 1"
msgstr "Immagine 1"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "First Porfolio Link"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Link URL"
msgstr "URL link"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Second Portfolio Image"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Second Portfolio Image Caption"
msgstr "Secondo Portfolio Didascalia"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Image 2"
msgstr "Immagine 2"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Second Porfolio Link"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Third Portfolio Image"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Third Portfolio Image Caption"
msgstr "Terzo Portafoglio Didascalia"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Image 3"
msgstr "Immagine 3"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Third Porfolio Link"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Fourth Portfolio Image"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Fourth Portfolio Image Caption"
msgstr "Quarto Portafoglio Didascalia"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Image 4"
msgstr "Immagine 4"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Fourth Porfolio Link"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../portfolio-lite.php
msgid "Portfolio Lite Options"
msgstr "Portfolio Lite"

#: ../../slider-lite.php
msgid "Slide One Image"
msgstr "Un'immagine della diapositiva"

#: ../../slider-lite.php
msgid "Slide One Link"
msgstr "Cursore Lite"

#: ../../slider-lite.php
msgid "Slide Two Image"
msgstr "Infilare due immagini"

#: ../../slider-lite.php
msgid "Slide Two Link"
msgstr "Cursore Lite"

#: ../../slider-lite.php
msgid "Slide Three Image"
msgstr "Diapositiva immagine tre"

#: ../../slider-lite.php
msgid "Slide Three Link"
msgstr "Cursore Lite"

#: ../../slider-lite.php
msgid "Slider Lite Options"
msgstr "Cursore Lite"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installare plugin richiesto"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installare plugin"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Something went wrong."
msgstr "Qualcosa è andato storto."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Tornare alla dashboard"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] ""

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Tutti i plugin installati e attivati con successo. %1$ s"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ignorare questo avviso"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "External Link"
msgstr "Link esterno"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Private Repository"
msgstr "Archivio privato"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-confezionati"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliati"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installato ma non attivato"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid ""
"No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
"Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""
"Nessun plugin da installare o attivare. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to "
"the Dashboard\"> tornare alla Dashboard</a>"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Install package not available."
msgstr "Installare il pacchetto non è disponibile."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Scaricare installare il pacchetto da <span class=\"code\"> %s</span> …"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Decompresso il pacchetto …"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Installando il plugin …"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Installazione plugin non riuscita."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin installato con successo."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Attivazione di plugin non riuscita."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Sta iniziando il processo di installazione e attivazione. Questo processo "
"potrebbe richiedere del tempo su alcuni host, quindi si prega di essere "
"paziente."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$ s installato e attivato con successo."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Show Details"
msgstr "Modifica"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Hide Details"
msgstr "Nascondi dettagli"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Sono state completate tutte le installazioni e attivazioni."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installazione e attivazione di Plugin %1$ s (% 2$d/%3$d)"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Sta iniziando il processo di installazione. Questo processo potrebbe "
"richiedere del tempo su alcuni host, quindi si prega di essere paziente."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Errore durante l'installazione di %1$ s: <strong>%2$ s</strong>."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "L'installazione di %1$ s fallito."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$ s installato con successo."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Tutte le installazioni sono state completate."

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "L'installazione di Plugin %1$ s (% 2$d/%3$d)"

#: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Tornare alla Dashboard"
